Min bloggliste

torsdag 17. mars 2016

Promjene, promjene, promjene ..............................


Citam danas o Gospodinovoj veceri i kako datum koji je kula izabrala ove godine je pogresan.
Vidim isto da su promjenili svoje tvrdnje u novoj knigi  " Što Biblija doista uči ".

Prema starom svjetlu tvrdi se da :

*** bh str. 206 odl. 2 Gospodinova večera — proslava kojom se slavi Boga ***
Pasha je dolazila 14 dana kasnije, nakon zalaska sunca.







Novo svjetlo :

PDF knjiga na kulinoj web stranici.

Pasha je dolazila 13 dana kasnije, nakon zalaska Sunca. (isto primjetite kako pisu sunce velikim slovom. Mislite da to nije tako vazno. Hmmmm. Broj 13 u novoj knjizi i sunce pisu sada sa velikim slovom. Zasto te promjene? Pitajte starjesine ako smijete :-)


ovdje link za pdf na njihovoj stranici pa provjerite sami. Kojoj knjizi  da se vjeruje, žutoj ili srebrnoj?
Koliko jos promjena vas ceka? 

https://www.jw.org/hr/izdanja/knjige/?contentLanguageFilter=hr&pubFilter=bh&sortBy=1





5 kommentarer:

  1. Što se tiče promene sa 14 na 13 dana to stoji i u engleskoj i srpskoj i hrvatskoj verziji knjige. Ali deo rečenice "nakon zalaska Sunca" se NE pojavljuje u engleskoj i srpskoj verziju na sajtu. Treba proveriti i štampane primerke. Ja zaista ne znam šta se tu muva i zašto postoje te razlike. Znam da će neki reći da je u pitanju sloboda prevodilaca. ALi koliko znam, ni jedan normalan prevodilac neće dodavati deo rečenice koji se ne nalazi u originalu, pogotovo ako se tim dodavanjem i onako ništa dodatno ne pojašnjava.

    SvarSlett
    Svar
    1. Ja znam zasto pisu sunce velikim slovom.

      To je u vezi obozavanja sunca. Ne samo kula nego cjeli svjet ide okultnim putem. oni zele da donesu natrag babilonska vjerovanja i simbole medjutim to rade suptilno / postepeno. to je sve antikrist a kula isto igra ulogu kao i druge religije.

      vidjela sam pre dvije godine da su imali u jednom clanku infinity symbol a to se koristi u kartama za magiju. mislim da clanak je bio nesto o Bogu i njegovoj vjecnosti.

      citaj malo o obozavanje sunca na internetu. Katolicka crkva to zeli. neznam koliko ima na nasem ali na engleskom ima puno. mi zivimo u vremenu velike obmane zato je jako vazno ovisan biti o Isusu i Svetom Duhu svakog minuta za vodstvo. vidjece te vremenom. svako dobro i hvala na komentaru .

      Slett
    2. provjerila sam sada na engleskom i istina, nema nista o suncu. Drugacije su preveli.

      Slett
  2. Da, te stvari sa prevodiocima, prijevodima i prevođenjem teksta sa engleskog jezika (službenog jezika WT, jer izvor svih oblika informacija je na tom jeziku) na sve ostale, pa tako i na ove kojima mi govorimo i pišemo su neobične. Neke rečenice se izbacuju, neke se dodaju, a neke modificiraju.
    Možda se tu radi o sindromu babilonske kule, pomutnja jezika, pa se međusobno ne mogu razumijeti, što je tko rekao, a što mislio :))))))

    SvarSlett
  3. Malo sam detaljnije čitao sporne rečenice iz obe knjige (stre-žute i nove sive "Šta biblija

    zaista naučava). Ne želim da branim WT, samo želim da u našim komentarima iznosimo činjenice

    u vezi stvari o kojoj pišemo. Ako pažljivo pročitate obe rečenice uočićete razliku.
    U staroj knjizi piše:
    "Prvi mladi mesec koji je najbliži prolećnoj ravnodnevnici označavao je početak nisana.

    Pasha je bila 14 dana kasnije, posle zalaska sunca."
    Ovde računaju 14 dana od POČETKA NISANA.
    U novoj knjizi stoji:
    "Prvi nisan je počinjao one večeri kad se na nebu pojavio mlad mesec najbliži prolećnoj

    ravnodnevnici. Pasha se održavala 13 dana kasnije."
    Ovde računaju 13 dana, ali ne od POČETKA nisana, već od PRVOG nisana. Dakle 13+1=14.
    Što se tiče sunca sa velikim "S", da bi tvrdnja da time žele slaviti boga sunca bila potpuno

    argumentovana bilo bi logično da se to nalazi pre svega na engleskom. Onda bi se moglo s

    pravom prigovoriti. ALi kao što smo proverili to na engleskom jednostavno NE PIŠE. Pa nije

    valjda slučaj da preko hrvatskog prevoda (u kojem se nalazi "posle zalaska Sunca") ceo WT -

    na svetskom nivou pokušava uvesti postepeno slavljenje boga sunca. Nisam sve proveravao, možda to piše još u nekim prevodima. Ukrainski je isti kao i engleski i srpski, na francuskom, nemačkom i italijanskom nisam našao tu knjigu.
    Zanimljivo je da se na ruskom ceo dodatak drastično razlikuje od svih ostalih - izgleda da je Rusima potrebna posebna duhovna hrana :)

    SvarSlett